0:00
0:00

Престольные праздники

О Библейском каноне

О Библейском каноне

 

Слово «канон» происходит, по мнению одних, от греческого κανών, по мнению других – от еврейского קָנֶה (канé) и в своем первоначальном и собственном смысле обозначает трость, палку, отвес или шнур, то есть вообще прямую меру измерения (см., например, Иез.40:5).

 

С течением времени слово «канон» стало употребляться в переносном значении как «образец, правило»: у грамматиков – правила склонений и других грамматических форм; у юристов – нравственное или законное правило, предписание. У священных новозаветных писателей слово κανών употребляется в смысле нравственного правила жизни: Тем, которые поступают по сему правилу (κανόνι), мир им и милость (Гал.6:16; см.: Флп.3:16; 2Кор.10:13–16). В этом значении слово «канон» употреблялось и в святоотеческих творениях, потому и постановления Вселенских и Поместных соборов обычно назывались канонами, как правила веры и жизни.

Для нас особенно важно то, что критики древней литературы слово «канон» стали использовать в значении списка классических произведений. Это значение слова «канон» у отцов Церкви стало употребляться в отношении к сборнику священных и боговдохновенных книг, являющихся источником веро- и нравоучения.
Таким образом, в библейской науке под каноном священных книг понимают собрание (список) всех книг, признанных боговдохновенными; следовательно, с понятием «канон» связано понятие o боговдохновенности, то есть особом участии Духа Божия в происхождении книг Ветхого Завета.

 

Наконец, современные богословы все чаще говорят о том, что боговдохновенность священных книг не ограничивается самим процессом их написания, но и принятие каждой книги в канон, и ее сохранение до нашего времени также происходило при содействии Духа Божия, направлявшего и вдохновлявшего усилия благочестивых людей. Вследствие этого можно говорить о действии Святого Духа на всех этапах формирования Библии. Церковь, ведомая Святым Духом, той или иной книге придает статус Писания, заботится о сохранности и передаче текста книги, обеспечивает ее правильное истолкование.

 

Акцент на роли Церкви позволяет выявить несколько иной аспект понятия «боговдохновенность»: это не только отличительный признак, характеризующий возникновение священных книг, но и само свойство этих произведений, которое заключается в присутствии в них полноты учения о Боге и
 
Его отношениях с человеком, всех тех богословских идей, которые необходимы для спасения. Боговдохновенность как свойство библейский текст сохраняет даже при том, что мы не можем со 100% точностью реконструировать его первоначальный вариант (известно, что сами автографы священных книг не сохранились), а существующие в настоящее время различные версии содержат немалое количество разночтений. Так как имеющееся текстуальное многообразие принципиально не отражается на библейском веро- и нравоучении, то и современный масоретский текст можно смело признавать боговдохновенным. Более того, можно говорить о том, что даже тексты библейских переводов, созданных в Церкви в соответствии с ее герменевтической традицией, также могут быть названы боговдохновенными. Опять-таки подчеркнем, что это качество они приобретают не вследствие особой святости переводчиков или их таинственного общения с Духом Святым, а в том и только в том смысле, что текст перевода адекватно воспроизводит библейскую весть, то спасительное учение, которое является главным признаком и в то же время следствием боговдохновенности Библии.
 
Кашкин А.